Escritora, editora, traductora y profesora. Directora de la revista 'Granta' en español.
Coloquio de Revistas Culturales, Conversaciones de Formentor 2024
Valerie Miles es escritora, editora, y traductora estadounidense radicada en Barcelona. En 2003, cofundó el proyecto en español de Granta mientras dirigía la editorial Emecé en España. Más tarde, dirigió el catálogo internacional de Alfaguara. Ha sido Fellow del National Endowment of the Arts y traducciones recientes incluyen obras de Rafael Chirbes, Enrique Vila-Matas, o Bioy Casares. Ha traducido el Diccionario de símbolos de Juan Eduardo Cirlot, y trabajó con Azar Nafisi en la adaptación del farsi de Nabokov and Exile para Yale University Press, libro que dio origen a su clásico Leer Lolita en Teherán. Actualmente, forma parte del consejo editorial de la colección Margellos de Yale y es asesora literaria del Prado y presidenta del consejo de la residencia internacional Escribir el Prado. Fue finalista del Dublin Literary Award y ganó un premio PEN por su traducción de Eso también pasará de Milena Busquets. Junto con el CCCB, comisarió la exposición Archivo Bolaño, 1977-2003, fruto de sus años de investigación en los archivos privados del escritor y la edición de libros inéditos suyos, entre los cuales El Tercer Reich, Los sinsabores del verdadero policía y El espíritu de la ciencia ficción. Además de su libro, Mil bosques en una bellota, su bibliografía incluye 25 números de Granta en español. La Fundación El Libro de Argentina la eligió como una de “los profesionales más influyentes” en el mundo del libro. Es profesora de traducción literaria y escritura creativa en la Universitat Pompeu Fabra y colabora en The New Yorker, The New York Times, El País, La Vanguardia y The Paris Review.